ラ・ファリーナ
ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ ラ・ファリーナ
Vous pensez qu'il y a une erreur sur ce lieu ?

Vos retours sont importants pour nous. Si vous avez remarqué une erreur concernant ce lieu, merci de nous en informer pour que nous puissions la corriger.

Signaler une erreur
Propriétaire de ce lieu ?

Nous récupérons automatiquement les informations disponibles sur votre lieu. Si jamais celles-ci ne sont pas correctes, connectez-vous gratuitement sur notre tableau de bord pour les modifier et bonus, accédez à vos statistiques détaillées.

mapstr icon Modifier les informations de votre lieu
La communauté mapstr
Enregistré par

6 utilisateurs

#Tags souvent utilisés
#Italien 🍝 #Restaurant #Italien #Fusion #The 50 Best Restaurants
Ce qu'en disent les utilisateurs

"Local Italian dishes adopted Kaiseki Genuine taste with “AQI” Certificate Please look for a hanging out Italian flag on the back street in Ningyocho. You will find an Italian restaurant which is awarded “AQI” quality certificate from Italian Chamber of Commerce in Japan. Grim light shines through the glass door and windows. While Mr. Narumi Sanjyo, the chef-owner, is maintaining traditional recipe, he offers authentic Italian dishes by using local Japanese ingredients. He purchase various vegetables from the contracted farmers in Kamakura, Kyoto, Kumamoto and so on. He produces seasonal dishes utilizing Hokkaido Ezo deer and Aomori Aigamo ducks(cross between wild and domestic duck). Handmade pasta are made from Italian Forina flour and whole-wheat flour from Ebetsu, Hokkaido. He also makes traditional Tuscany pasta. There are Pappardelle and Emilia Romagna Tagliatelle and so on. Authentic Italian kaiseki course is ¥8,500. This local Italian dish is served in Japanese kaiseki style while maintaining authentic quality of Italian dish. It includes six kinds of appetizers and popular blue crab spaghetti from Gragnano with tomato cream sauce. Chef Sanjyo has carefully produced them one by one by skillfully using Japanese tableware."

@

"懐石仕立てのイタリア郷土料理。 認証マーク「AQI」本場の味。  人形町の裏通りに掲げられたイタリア国旗が目印。ガラス張りの扉や窓から優しい灯りが漏れる。在日イタリア商工会議所が認証する品質認証マーク「AQI」を取得したイタリアンレストランだ。三條成実オーナーシェフが伝統的レシピを守りつつ、日本の食材を使いながらイタリア郷土料理を提供している。  野菜は鎌倉や京都、熊本などの契約農家から仕入れ。北海道蝦夷鹿や青森産合鴨も使いながら季節感ある料理を作り上げる。手打ちパスタはイタリア産フォリーナ粉と北海道江別の全粒粉を使用。トスカーナ伝統のパスタ“パッパルデッレ”やエミリアロマーニャの“タリアテッレ”などを作る。  イタリア本場の味を再現しながら、日本料理のような懐石仕立てに美しく盛り付けられたイタリア郷土料理の懐石コースは8,500円。約6種の前菜を盛り合わせた向付や人気の渡り蟹のトマトクリームソースグラニャーノ産スパゲッティも含まれた内容だ。三條シェフが和食器も巧みに用いながら、一つひとつ細やかに仕上げている。"

@

Approuvé par 2 partenaires officiels
certified badge TOKYO THE 50 BEST RESTAURANTS 2018 for Adults

TOKYO THE 50 BEST RESTAURANTS 2018 for Adults

@tokyothe50bestrestaurants2018

2592followers 48places
"Local Italian dishes adopted Kaiseki Genuine taste with “AQI” Certificate Please look for a hanging out Italian flag on the back street in Ningyocho. You will find an Italian restaurant which is awarded “AQI” quality certificate from Italian Chamber of Commerce in Japan. Grim light shines through the glass door and windows. While Mr. Narumi Sanjyo, the chef-owner, is maintaining traditional recipe, he offers authentic Italian dishes by using local Japanese ingredients. He purchase various vegetables from the contracted farmers in Kamakura, Kyoto, Kumamoto and so on. He produces seasonal dishes utilizing Hokkaido Ezo deer and Aomori Aigamo ducks(cross between wild and domestic duck). Handmade pasta are made from Italian Forina flour and whole-wheat flour from Ebetsu, Hokkaido. He also makes traditional Tuscany pasta. There are Pappardelle and Emilia Romagna Tagliatelle and so on. Authentic Italian kaiseki course is ¥8,500. This local Italian dish is served in Japanese kaiseki style while maintaining authentic quality of Italian dish. It includes six kinds of appetizers and popular blue crab spaghetti from Gragnano with tomato cream sauce. Chef Sanjyo has carefully produced them one by one by skillfully using Japanese tableware."
certified badge 東京 大人のための 極上レストラン50選 2018年版

東京 大人のための 極上レストラン50選 2018年版

@東京大人のための極上レストラン50選2018年版

210followers 50places
"懐石仕立てのイタリア郷土料理。 認証マーク「AQI」本場の味。  人形町の裏通りに掲げられたイタリア国旗が目印。ガラス張りの扉や窓から優しい灯りが漏れる。在日イタリア商工会議所が認証する品質認証マーク「AQI」を取得したイタリアンレストランだ。三條成実オーナーシェフが伝統的レシピを守りつつ、日本の食材を使いながらイタリア郷土料理を提供している。  野菜は鎌倉や京都、熊本などの契約農家から仕入れ。北海道蝦夷鹿や青森産合鴨も使いながら季節感ある料理を作り上げる。手打ちパスタはイタリア産フォリーナ粉と北海道江別の全粒粉を使用。トスカーナ伝統のパスタ“パッパルデッレ”やエミリアロマーニャの“タリアテッレ”などを作る。  イタリア本場の味を再現しながら、日本料理のような懐石仕立てに美しく盛り付けられたイタリア郷土料理の懐石コースは8,500円。約6種の前菜を盛り合わせた向付や人気の渡り蟹のトマトクリームソースグラニャーノ産スパゲッティも含まれた内容だ。三條シェフが和食器も巧みに用いながら、一つひとつ細やかに仕上げている。"
Autres lieux à voir autour
La meilleure expérience Mapstr est sur l'application mobile.
Enregistrez vos meilleures adresses, partagez les plus belles avec vos amis, découvrez les recommendations de vos magazines et influcenceurs préférés.