Japanese Covered Bridge
Vous pensez qu'il y a une erreur sur ce lieu ?
Signaler une erreur
Vos retours sont importants pour nous. Si vous avez remarqué une erreur concernant ce lieu, merci de nous en informer pour que nous puissions la corriger.
Propriétaire de ce lieu ?
Nous récupérons automatiquement les informations disponibles sur votre lieu. Si jamais celles-ci ne sont pas correctes, connectez-vous gratuitement sur notre tableau de bord pour les modifier et bonus, accédez à vos statistiques détaillées.
Ce qu'en disent les utilisateurs
Approuvé par 2 partenaires officiels
Autres lieux à voir autour
"Odprto ves čas (dostop do okolice je prost). Najboljši čas za obisk: zvečer, ko je most lepo osvetljen in okolica živahna. Čas obiska: Približno 15–30 minut za sprehod in fotografiranje. Zgodovinski pokriti most iz 17. stoletja z majhnim templjem na vrhu, ki povezuje japonsko in kitajsko četrt v Hoi Anu. Cena: Vstop prost, če ne stopiš neposredno na most. Nasvet: vhod je lahko označen z vstopnico, a ogled od zunaj je brezplačen."
@jkvietnam
"Le pont est considéré comme un symbole de la vieille ville et un témoignage de la diversité culturelle de Hoi An. À l'intérieur du temple, les gens vénèrent Bac De Tran Vo, qui est censé protéger la terre et apporter la bonne fortune aux habitants. Ce qui rend ce pont spécial, c'est qu'il est imprimé sur le billet de banque en polymère de 20 000 VND."
@
"Le pont et temple japonnais"
@
"pont dans la vieille ville fermé a notre venue"
@
"This iconic bridge is 300 years old and was built (unsurprisingly) by the Japanese as a way to connect with the Chinese quarter. "
@
"9.2) Cau Nhat Ban (Japanese Covered Bridge) / Old Town Ticket (OTT) 1 / 150k d per 5 entries (75k d - 2022) / s205 "
@
"Pont = celui sur les billet de 20k Dong "
@nicolas_tuech
"Il a été construit en 1593 pour relier le quartier japonais au quartier chinois. En 1986, des travaux permirent au pont de retrouver son dos-d'âne d'origine qui avait été aplani par les Français afin de permettre le passage des véhicules. Selon une légende, il y avait autrefois un géant du nom de Cu dont la tête était en Inde, la queue au Japon et le corps au Viêt Nam. Chacun de ses mouvements déclenchait une catastrophe naturelle, tremblement de terre ou inondation. Pour protéger la ville, la population a construit le pont, empêchant le géant de se mouvoir à son aise. Au milieu du pont, la petite pagode Câu ( chua Câu ) date du XVII e siècle. Elle abriterait l'âme du remuant géant et on y honore Tran Vu, le génie gardien du Nord. Le frontispice indique qu'au XVIII e siècle le pont était appelé Lai Viên Kiêu [ " Pont des amis venus de loin " ], mais cette appellation n'est plus en usage. Les deux singes et les deux chiens, visibles de part et d'autre des entrées, indiquent que la construction a commencé l'année du Singe et a fini l'année du Chien. Datant de 1593, une stèle japonaise dédiée à la protection du pont est enserrée dans un arbre au 98, rue Phan Chu Trinh. Le pont est aujourd'hui menacé, atteint par les outrages du temps, la fréquence et la violence des intempéries - typhons et inondations - qui, chaque année, s'abattent sur la région. L'essor du tourisme n'arrange rien puisque les milliers de visiteurs, qui, chaque jour s'engagent sur le pont mettent ses fondations à rude épreuve. Des travaux de restauration sont à l'étude. Au cours d'une conférence qui s'est tenue en 2016, des experts ont préconisé le démontage complet de la structure. Chaque pièce sera restaurée individuellement avant le réassemblage de l'ouvrage."
@giulia1binda
"Puente japones. Gana visita por la noche. No hay que pagar por pasarlo. "
@
"Il a été construit en 1593 pour relier le quartier japonais au quartier chinois. En 1986, des travaux permirent au pont de retrouver son dos-d'âne d'origine qui avait été aplani par les Français afin de permettre le passage des véhicules. Selon une légende, il y avait autrefois un géant du nom de Cu dont la tête était en Inde, la queue au Japon et le corps au Viêt Nam. Chacun de ses mouvements déclenchait une catastrophe naturelle, tremblement de terre ou inondation. Pour protéger la ville, la population a construit le pont, empêchant le géant de se mouvoir à son aise. Au milieu du pont, la petite pagode Câu ( chua Câu ) date du XVII e siècle. Elle abriterait l'âme du remuant géant et on y honore Tran Vu, le génie gardien du Nord. Le frontispice indique qu'au XVIII e siècle le pont était appelé Lai Viên Kiêu [ " Pont des amis venus de loin " ], mais cette appellation n'est plus en usage. Les deux singes et les deux chiens, visibles de part et d'autre des entrées, indiquent que la construction a commencé l'année du Singe et a fini l'année du Chien. Datant de 1593, une stèle japonaise dédiée à la protection du pont est enserrée dans un arbre au 98, rue Phan Chu Trinh. Le pont est aujourd'hui menacé, atteint par les outrages du temps, la fréquence et la violence des intempéries - typhons et inondations - qui, chaque année, s'abattent sur la région. L'essor du tourisme n'arrange rien puisque les milliers de visiteurs, qui, chaque jour s'engagent sur le pont mettent ses fondations à rude épreuve. Des travaux de restauration sont à l'étude. Au cours d'une conférence qui s'est tenue en 2016, des experts ont préconisé le démontage complet de la structure. Chaque pièce sera restaurée individuellement avant le réassemblage de l'ouvrage."
@
"Se Maometto non va alla montagna...."
@
"Le pont emblématique de la ville : un petit pont couvert en bois très photogénique. "
@agirard33
"Symbole de l'invasion Japonaise dans la ville."
@vincenttim91