Nabeno-ism
Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism Nabeno-ism
Vous pensez qu'il y a une erreur sur ce lieu ?

Vos retours sont importants pour nous. Si vous avez remarqué une erreur concernant ce lieu, merci de nous en informer pour que nous puissions la corriger.

Signaler une erreur
Propriétaire de ce lieu ?

Nous récupérons automatiquement les informations disponibles sur votre lieu. Si jamais celles-ci ne sont pas correctes, connectez-vous gratuitement sur notre tableau de bord pour les modifier et bonus, accédez à vos statistiques détaillées.

mapstr icon Modifier les informations de votre lieu
La communauté mapstr
Enregistré par

26 utilisateurs

#Tags souvent utilisés
#Restaurant #Français #Michelin #Deux étoiles MICHELIN : une cuisine d'exception. Vaut le détour ! #🌟🌟
Ce qu'en disent les utilisateurs
Approuvé par 3 partenaires officiels
certified badge TOKYO THE 50 BEST RESTAURANTS 2018 for Adults

TOKYO THE 50 BEST RESTAURANTS 2018 for Adults

@tokyothe50bestrestaurants2018

2538followers 48places
"Culmination place of chef, Watanabe Asakusa, Japanese French Fusion Cuisine Yuichiro Watanabe, after having worked for 11 years as the executive chef at “Joël Robchon”, a Michelin’s three star holder, newly opened Japanese French fusion cuisine in Asakusa. And it took only four short months for him to receive one star rating. A plate with three star and Watanabe’s family emblem symbolizing victory is placed on the table. Homage to the Star and his strong desire for victory. The dishes and ingredients in the course menu convey certain stories. Lightly heated Monaka, or a Japanese wafer cake with red bean jam from Komagata’s “Tanekame” is mixed with cream cheese and ceps. Kaminariokoshi or Japanese caramel rice cake from “Taishindo” in Okachimachi is baked with butter originally from hometown of his mentor, Mr. Robchon. Like Hosokawa’s soba noodle prepared early in the morning, many collaboration with local eateries and shops are practiced. Back seats on the third floor are for special guests, and command the view of the Sumida River and Sky Tree. There are also terrace seats on the 2nd floor. Open for customers before and after dinner. Enjoy Japanese French fusion at its best. Dinner course is priced ¥18,519."
certified badge 東京 大人のための 極上レストラン50選 2018年版

東京 大人のための 極上レストラン50選 2018年版

@東京大人のための極上レストラン50選2018年版

209followers 50places
"渡辺雄一郎シェフの集大成の地。 浅草・駒形で江戸食文化フレンチを。  ミシュラン三つ星に輝き続ける「ジョエル・ロブション」のエグゼクティブシェフを約11年務め上げた渡辺雄一郎氏。江戸食文化を織り交ぜたフランス料理店を浅草にオープンし、開業4カ月で一つ星を獲得させた。店名をはじめ、ロゴなど自身の流儀を至る所に表現。テーブル上には、3つの星と「勝つ」という意味を込めた渡辺家の家紋を模したプレートを用意。星への敬意と勝利の意気込みを表している。  18,519円コースは一つひとつの素材や料理に物語が込められている。一皿目の炙ってパリッとさせた駒形「種亀」の最中はセップ茸の香るクリームチーズと、御徒町「大心堂」の雷おこしは師匠ロブション氏の故郷のバターと合わせ、和の香るアミューズになる。また、両国「ほそ川」の朝挽きした蕎麦粉を使用した一皿など地元の名店とコラボした料理が多く登場する。  3階奥にある隅田川を臨むカウンター席は、東京スカイツリーが眼前に輝く特等席。2階にはテラス席もあり、季節により食前食後に利用できる。江戸食文化フレンチの世界が広がる店だ。 "
certified badge Tokyo Dining Out - Marie Claire Style

Tokyo Dining Out - Marie Claire Style

@marieclairestyle

2917followers 127places
Autres lieux à voir autour
La meilleure expérience Mapstr est sur l'application mobile.
Enregistrez vos meilleures adresses, partagez les plus belles avec vos amis, découvrez les recommendations de vos magazines et influcenceurs préférés.