hotel les neiges d'antan
hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan hotel les neiges d'antan
Vous pensez qu'il y a une erreur sur ce lieu ?

Vos retours sont importants pour nous. Si vous avez remarqué une erreur concernant ce lieu, merci de nous en informer pour que nous puissions la corriger.

Signaler une erreur
Propriétaire de ce lieu ?

Nous récupérons automatiquement les informations disponibles sur votre lieu. Si jamais celles-ci ne sont pas correctes, connectez-vous gratuitement sur notre tableau de bord pour les modifier et bonus, accédez à vos statistiques détaillées.

mapstr icon Modifier les informations de votre lieu
La communauté mapstr
Enregistré par

48 utilisateurs

#Tags souvent utilisés
#Restaurant #Hotel #Ristorante #Try This! #Local food
Ce qu'en disent les utilisateurs

"A van took us to a hotel down the valley called Les Neiges d'Antan, which translates to "the snows of yesteryear." The owner, Ludovico Bich, whose great uncle was the first to ascend the Matterhorn's east and south walls, led us down to his wine cellar. Tucked away in one corner of it, there was a giant exposed slab of serpentine rock, the color of jade, glazed with a skein of glacial water. The hotel had gone up around it. "That's the secret of my cellar," Ludovico said. "It's what keeps very long my wines." Ludovico led us out to a patio out back. He pointed out the smoker, fired by larch cones, which he used to smoke trout. He opened a magnum of Barbaresco and rolled out an antipasti trolley: beef tongue, a homemade ricotta, anchovies with salsa verde, and a dozen other wonders. He served an Aostan peasant soup called la seuppa a la Valpellinentze--cabbage and stale bread soaked in broth, smothered with Fontina cheese, and baked--and cut wedges out of a home-made rabbit-liver terrine, wrapped in lardo. Then he brought out a pasta plate, divided in three, featuring tagliatelle with porcini mushrooms, pork-and-beef ravioli, and exquisitely tender gnocchi with bacon, radicchio, soy sauce, and cream. "These are very typical things," Ludovico said. "No stylish." It was true, maybe, that each thing, on its own, was primitive, distinct, but all together it was like a passage in an epic about the feast of a mountain king. When it was over, we drank grappa that had been made by his cousin, then began the long journey back to Zermatt: gondola, gondola, tram, ski. The light was golden, the shadows long, the mountains impossibly grand. My sons and their cousins zipped around us, looking for jumps, oblivious to the view. We stopped. My father pointed with a pole toward a coveted snowfield beneath the Aschhorn, and then, for the benefit of the kids, began to tick off, as he had for us years before, the names of the peaks. You could map, in this immense panorama, a lifetime of runs and meals. "

@

"Dans cet hôtel, les chambres classiques ont un style très épuré tandis que celles supérieures sont beaucoup plus chaleureuses, et cela grâce aux couleurs du linge de chambre mais surtout aux boiseries en mélèze. Les suites sont spacieuses et la majeure partie jouissent d'une vue exceptionnelle sur le Cervin. La structure est tout confort et très bien équipée : lounge-bar, salle de yoga, solarium été/hiver, centre bien-être muni de salle de sport, bain turc, sauna finlandais et surtout des bains bouillonnants extérieurs, immergés dans la neige en hiver !"

@

"SPA con vista sul cervino, ristorante buono"

@

Autres lieux à voir autour
La meilleure expérience Mapstr est sur l'application mobile.
Enregistrez vos meilleures adresses, partagez les plus belles avec vos amis, découvrez les recommendations de vos magazines et influcenceurs préférés.